刺猬的英语谚语
Therearetwotypesofpeopleinthisworld.Thefirsttypeislikefoxes.Theothertypeislikehedgehogs.
这个世界上有两种人,一种是刺猬,另一种是狐狸。
Afoxknowsmanytrivialthings.Andtheycandoalotofstuff.
狐狸知道很多小事,也会很多东西。
Theyarenotamongthetopexpertsofanyfields.Buttheyknowsomethingsinalmosteveryfield.
他们虽然在所有的领域都不是最顶尖的专家,但他们对很多领域都略通一二。
Theyunderstandhowcomplicatedtheworldisandtheyintegratethemselveswiththiscomplicatedsystemdeeply.
他们理解世界的复杂性,并且将自己与这个复杂的系统深度结合。
Theyoftenjumpfromonefieldintoanotherandbringtheresomesparksofinnovation.
他们经常在各个领域之间跳来跳去,往往会带来创新的火花。
Ontheotherhand,ahedgehogknowsonlyoneimportantthing.
而刺猬,只知道一件大事。
Theytendtoinducteverycomplicatedthingtheyencounterintotheonlysystemthattheyunderstand.
他们愿意把任何复杂的东西都往自己知道的这件大事上归纳。
Becauseofthis,theyareusuallyonlyinvolvedinalimitednumberoffields.Buttheyusuallyknowthesefieldsverywell.
也正因为如此,他们所涉及的领域往往很单一,但却能在这个领域钻研到深处。
Thisisjustlikethehedgehogsinthenature.Nomatterwhatsituationtheycometomeet,theonlysolutiontheychoosewillbecurlingupintoaball.
这就像自然界中的刺猬一样,遇到一切情况时,它都只有一个解决方案:蜷缩成球。
Thisisnotacleverchoicebutitreallyworksinfrontofmostdangers.
这个方法很笨,但在面对绝大多数危险的时候真的很管用。
So,whichoneareyou?
你是哪一种呢?
Areyouafox?Orareyouahedgehog?
你是狐狸?还是刺猬?。